tiistai 31. heinäkuuta 2018

Anne Tyler: Äkäpussi


Mainiosti tähän aikaan päivitetty on tämä mm. Pulizer-palkitun kirjailijan Anne Tylerin versio Shakespearen Kuinka äkäpussi kesytetään -näytelmästä. Tyler on tehnyt omannäköistään työtä, eli nautittavaa luettavaa, suomentajanaan Tarja Lipponen.

Kate on kertomuksen päähenkilö, kolmihenkisen perheen vanhempi tytär, jota uhkaa jääminen vanhaksi piiaksi. Kate on emännöinyt kotia äidin kuoleman jälkeen. Tulevaisuus ei näytä kovin valoisalta epäsosiaaliselle Katelle, jonka työ lastentarhassa on vähän väliä katkolla. Isä keksii ratkaisuna venäläislähtöisen assistenttinsa Pjotorin viisumiongelmaan naittaa nämä nuoret. Maahanmuuttovirasto on keskeinen tekijä tarinassa, vaikka konkreettisesti se ei osallistu tapahtumiin.

Hauskassa kertomuksessa on mukana myös kasvissyöntiä ja eläinten vapautusrintamaa.

Johnny Kniga kustannus julkaisee kahdeksan kirjailijan versiot Shakespearen näytelmistä. Anne Tyler on avannut sarjan suomennokset. Vuonna 2015 käynnistynyt projekti on alun perin Hogart Press -kustantamon ajatus. Hankkeessa mukana olevat kirjailijat ovat Jeanette Winterson, Howard Jacobson, Tracy Chevalier, Gillian Flynn, Margaret Atwood, Jo Nesbø ja Anne Tyler. Lisätietoa englanninkieliseltä sivustolta http://hogarthshakespeare.com/

Toinen suomennos ilmestyy syksyllä (2018) ja se on Jo Nesbøn Macbeth, kuuluisa näytelmä vallanhimosta ja kostosta. 

Tyler, Anne. Äkäpussi (Vinegar Girl). Suom. Tarja Lipponen. Johnny Kniga Kustannus 2018.