keskiviikko 3. helmikuuta 2016

Kun valkoinen mies saapui Afrikkaan

Eläköön käännöskirjallisuus! Sain vihdoinkin luettua nigerialaisen Chinua Acheben (1930–2003) afrikkalaisen kirjallisuuden klassikoksi muodostuneen Kaikki hajoaa -romaanin.
Ostin jo – kirjaan tekemäni päivämäärän mukaan – kaksikymmentäviisi vuotta sitten alennusmyynnistä viidellätoista markalla englanninkielisen pokkarin, mutta niin se jäi hyllyyn pölyttymään ja odottamaan lukemistaan. Jostakin syystä en vain saanut tartuttua siihen. Suomennoksen ilmestymistä tervehdin ilolla, ja nappasin sen heti mukaani kun se kirjastossa tuli vastaan.
Acheben romaani sijoittuu 1800-luvun lopulle ja alkupuolella se kuvailee klaanissaan arvostetun Okonkwon näkökulmasta perinteistä, luonnon vuodenkiertoon sopeutunutta elämänmenoa Nigeriassa. Murros elämänmenossa alkaa juuri kun Okonkwo perheineen on perinteisiin toimintatapoihin kuuluneessa vapaaehtoisessa seitsemän vuoden paossa kotikylästään. Romaanin loppuosassa lähetyssaarnaajat ja valkoisten hallinto murtavat paikalliset perinteet. Achebe kuvaa hienosti perinteiden ja yhteisöjen hajoamisen, vaikkakin näkökulma on lähes yksinomaan miehinen.
Oulun kaupunginkirjastosta lainattu.


Chinua Achebe. Kaikki hajoaa (Things Fall Apart). Suom. Heikki Salojärvi. Basam Books 2014. 239 s.